Problema romanilor cu limba

image

E plin internetul de postari de la oameni recalcitrati pe faptul ca foarte multi conationali de-ai lor au uitat limba romana la cateva luni dupa ce au plecat la munca in Spania sau Italia.

Unele din postarile astea au ajuns chiar si virale la un moment dat, iar oamenii care le-au facut au avut dreptate doar pana la un punct.

De multe ori o parte dintre cei plecati in diaspora ajung sa foloseasca cuvinte din limba tarii de adoptie doar pentru ca descriu mai bine un lucru sau o actiune. Noi, romanii cand vorbim intre noi pe aici folosim adeseori cuvinte sau denumiri locale pentru a ne asigura ca celalalt intelege exact despre ce vorbim. 

In felul asta unii fac din asta o obisnuinta si chiar si un vedetism daca continua sa aplice metoda asta si atunci cand se duc in tara. Ni s-a mai intamplat si noua sa spunem un cuvant sau doua involuntar in limba locala, atunci cand am vorbit cu cei de prin tara sau cu musafirii veniti pe aici, ne-am dat seama de greseala si am corectat.

Totusi cei care nu sunt izolati printre straini si chiar sunt activi in comunitatile de romani nu prea au o scuza in aceasta privinta pentru ca limba materna nu se uita.

Anul trecut am cunoscut un roman ai carui parinti au fugit in Germania pe vremea comunismului si care la un moment dat s-a mutat cu sotia (nemtoaica) in Mallorca unde si-a deschis o gelaterie. Omul plecase din Romania la o varsta frageda, nici n-a apucat sa faca cine stie ce scoala in Romania si totusi vorbea romaneste destul de corect gramatical si fara sa combine cuvinte din alte limbi.

Asa ca romanii nu au o problema cu limba din acest punct de vedere, dar au o problema cu limba materna cand e musai s-o scrie si s-o inteleaga corect:

Cel putin odata pe saptamana vad pe grupurile de Facebook pe care sunt activ postari de acest gen si evident comentariile aferente.

Eu de multe ori inainte sa scriu ceva, atunci cand nu sunt sigur pe o anumita forma de exprimare sau pe un cuvant anume ma apuc si ma documentez, caut pe https://dexonline.ro sau pe alte siteuri specializate in chestii ce tin de gramatica limbii romane, iar de cele mai multe ori greselile mele sunt cauzate de graba, neatentie sau pur si simplu reprezinta erori de redactare.

Numai ca romanul de rand nu prea e interesat de cat de corect gramatical vorbeste pentru ca scopul lui e sa-si transmita mesajul mai departe mergand pe principiul ca merge si asa.