Spaniolizarea muzicii

Am remarcat faptul ca de ceva vreme solistele de pe la noi (a se intelege de prin Romania) se prostitueaza canta tot mai des pe ritmuri latino si se lupta in versuri spaniole.

Tin minte cum pe vremea cand eram inca holtei din pacate nu prea aveai parte de piese in care sa apara si versuri in alta limba prin melodiile romanesti.

Muzica de la acea vreme, fie ca vorbim de muzica dance a celor de la 3 Sud Est sau house-ul celor de la AnimalX, ori baladele de la Genius, rock-ul celor de la Holograf sau manelele de la LA ori muzica de mahala contineau versuri exclusiv in limba romana. La scurt timp trendul s-a schimbat si astfel pe langa versurile in limba romana au inceput sa apara si doua trei versuri in limba engleza, fiindca probabil erau considerate cool.

Nu contest, probabil ca erau intr-adevar considerate ceva cool, ceva nou si erau si apreciate, insa nu cred ca un vers in alta limba putea aduce vreun plus de calitate unei piese proaste.

Anii au trecut, piata muzicala a evoluat si astfel ce era pana de curand un fenomen intern a devenit un fenomen international odata cu promovarea artistilor romani pe plan extern ca rezultat al unor colaborari.

Probabil ca aceasta expansiune a fenomenului muzical romanesc a adus si un plus de apreciere a strainilor fata de Romania si cu siguranta a adus venituri mult mai mari in sectorul muzical romanesc. Numai ca din pacate nu a adus si calitate in ceea ce priveste arta muzicala romaneasca.

Astfel, desi personaje precum Inna sau Alexandra Stan au reusit sa-si faca un renume pe plan international, acest lucru nu se datoreaza faptului ca respectivii artisti au oferit vreun fel de calitate muzicala. Nici pe departe, ci faptului ca respectivele personaje au avut ceva de oferit. Altceva de oferit.

Uite spre exemplu daca opresti un strain oarecare pe strada si-l intrebi de muzica romaneasca cel mai probabil o sa-ti poata spune 3 nume si nici n-o sa stie cine a reprezentat Romania la Eurovision anul trecut sau cine o reprezinta anul acesta. In schimb o sa-ti spuna ca a auzit de Inna, de Alexandra Stan si de Elena Gheorghe si cam atat.

Nu, in nici un caz n-o sa-ti spuna vreun nume de solist roman sau trupa romaneasca fiindca acestia nu sunt promovati aproape deloc. De ce nu sunt promovati? Pai raspunsul e simplu, n-au ce oferi din punct de vedere vizual.

Solistele ofera decoltee adanci, sani siliconati si aparitii prin reviste pentru barbati fie nud fie cel putin seminud si bineinteles incita in aproape fiecare videoclip. E suficient sa va uitati la cateva videoclipuri produse de Blanco y Negro pentru Inna si Alexandra Stan ca sa intelegeti ceea ce se vinde de fapt.

Inna spre exemplu care a fost promovata intens pe piata din Spania s-a adaptat cerintelor pietei spaniole si aproape fiecare colaborare noua se face cu artisti spanioli, iar melodiile contin obligatoriu ceva versuri in spaniola.

Prima ei melodie in spaniola a fost Un Momento, produsa de Juan Magan. Videoclipul acestei melodii s-a filmat in Palma de Mallorca si la vremea respectiva a avut un adevarat succes, lucru ce a propulsat-o pe Inna mult mai sus pe scena internationala decat se asteptau multi dintre noi.

Probabil ca acest lucru a servit drept motivare pentru restul solistilor, sau mai bine zis solistelor ramase in tara din moment ce exact in aceeasi perioada numarul pieselor romanesti cu versuri in spaniola a crescut. Aproape fiecare melodie nou lansata trebuia sa aiba un “baila”, un “dale” sau un “mueve” ca sa fie de succes.

Totusi pentru un cunoscator al limbii spaniole diferenta de accent, de pronuntie si de topica e cat se poate de evidenta, iar tentativele astea de a produce un “hit” au esuat lamentabil pana acum si majoritatea pieselor produse astfel n-au depasit granitele tarii decat poate in randul diasporei.

Ma amuz teribil la auzul versurilor in spaniola din piesele romanesti si ma gandesc pana la urma care poate sa fie targetul de piata al acestor piese, in afara de telenovelistele nostalgice, care inca mai suspina vizionand in reluare episoadele din Esmeralda pe Youtube. E okay muzica, imi place ritmul si o ascult si eu, dar nu-ti cumpar albumul si nici n-am sa merg la concert fiindca nu consider ca oferi calitate muzicala efectiva. Oferi doar calitate ritmica si probabil vocala, dar mesajul lipseste ori e gresit si asta strica melodia.

Ultima tentativa de spaniolizare a unei melodii vine din partea Andreei Balan. Evident ca nu contest frumusetea Andreei Balan sau vocea si capacitatea coregrafica, insa melodia in sine la fel ca si multe altele e putin absurda prin mesajul pe care-l transmite din alternanta spaniola-romana si la fel ca si altele in care apare Andreea Balan, nu vinde decat datorita efectului de sideboobs si a tocurilor inalte. Pana la urma Andreea Balan e cea care a produs primul videoclip cu adevarat porno din Romania nu?

Ah si inca ceva ca sa nu uit. Ma lamureste si pe mine ce relevanta are steagul Braziliei (tara vorbitoare de portugheza) pe fundal intr-o melodie cantata jumate in spaniola si jumate in romana?Spaniolizarea muzicii

 

 

Lasă un răspuns